Le mot vietnamien "nghẹt thở" signifie "étouffé" ou "suffoqué". Il est souvent utilisé pour décrire une situation où l'air est rare ou où l'on ressent une pression intense, que ce soit physiquement ou émotionnellement.
Contexte général : 1. Physiquement : On peut utiliser "nghẹt thở" pour parler de la difficulté à respirer, par exemple dans une pièce surpeuplée ou dans une situation où l'air est vicié. 2. Émotionnellement : Cela peut aussi décrire des moments de stress intense ou d'angoisse, où l'on se sent accablé.
Dans une phrase physique :
Dans une phrase émotionnelle :
Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "nghẹt thở" peut être utilisé pour évoquer des sentiments profonds de désespoir ou d'oppression. Par exemple, un auteur pourrait décrire une scène de désolation en utilisant ce terme pour accentuer la lourdeur de l'atmosphère.
Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "nghẹt thở", mais on peut trouver des expressions similaires qui décrivent des sensations d'oppression ou d'étouffement. Par exemple, "khó thở" qui signifie "difficile à respirer", peut être utilisé dans des contextes similaires.
En résumé, le terme "nghẹt thở" est un mot riche qui peut s'appliquer à des situations physiques et émotionnelles.